ترجمه تخصصی
منظور از ترجمة تخصصی این است که متن شما را مترجمی کاربلد و خبره ترجمه میکند که با موضوع متن آشنایی داشته باشد تا بتواند از یان رهگذر، آنچنان که باید، متن از انگلیسی به فارسی درآورد و تمام مفاهیم و تعابیر و پیام اصلی متن را به درستی انتقال دهد.
ویراستاری تخصصی
ویرایش متن کاری حرفهای است و نیاز به آموزش دارد؛ ویراستان را زبانکاو، افزون بر آشنایی با انواع و اقسام ویرایش (از ویرایش فنی و صوری گرفته تا ویرایش محتوایی و علمی)، متن را از زوائد میپیرایند و با آنچه لازم است میآرایند.
ترجمه کتاب
در زبانکاو این امکان فراهم است تا افراد کتابهای مورد علاقة خود را به دست مترجمان حرفهای و آزموده بسپارند و از این رهگذر به هدف خود نائل شوند؛ حجم کتاب هرچقدر باشد، مهم نیست زیرا ما برای هر کتاب بسته به مدت زمان مدنظر، گروهی مترجم حرفهای بکار میگیریم و با نظارت مداوم و رهبری گروه، این امر را میسر میکنیم و دست آخر ترجمهای دقیق و حرفهای تحویل میگیرید و به نام خودتان چاپ میکنید.
ترجمه فیلم، کلیپ، فایل صوتی
ترجمة فیلم و کلیپ و فایل صوتی راهبردها و شگردهای خاص خودش را داراست که مترجمان زبانکاو ضمن آموزش، با آنها آشنا میشوند و میتوانند بهترین و نزدیکترین حالتهای زبانی ممکن را برای چنین مواردی ارائه دهند.